1. 미안해 Xin lỗi 씐 로이 이 말도 cảm ơn깜언 처럼 뒤에 상대방을 나타내는 말이 오는 게 더 낫다. Xin lỗi thầy. 남자선생님 죄송해요. '선생님 죄송해요'라는 제목으로 된 베트남 노래가 있다. https://www.youtube.com/watch?v=qbdwS4Y20jw 댓글에 나오는 'hay'라는 표현은 '(이 노래가) 좋다' 라는 뜻이다. '좋다'는 보통 tốt으로 배우지만 영화나 노래 등이 재미있거나 좋을 때는 hay를 주로 쓴다. Xin lỗi anh. 씐 로이 아잉. 형 미안해(요), 오빠 미안해(요). anh은 원래 형, 오빠라는 뜻이지만 사회생활에서 만나는 형뻘, 오빠뻘 되는 사람에게 널리 쓰는 말이다. 유명한 유튜브 채널 '코이티비'를 보면 회사 직원들이 대표님에게..